상감 청자( 1 )The luminous jade-green glaze of Goryeo celadon

1935년 간송 전형필 선생은 국보로 고려청자를 대표하는 <청자 상감 운학문 매병> 을 일본 골동품상 마에다 사이이치로에게서 당시 기와집 20채에 해당하는 2만 원에 사들였다. 색과 상감기법으로 볼 때 <청자 상감 운학문 매병>은 12세기 중반 최고의 기술로 만들어져 당시 유력한 권력자가 소유했을 가능성이 높다. 도굴꾼 야마모토가 강화도 무덤에서 훔쳐 경성 대화정 골동품상 마에다 사이이치로 손에 들어갔고 최종적으로 전형필 선생이 이를 구입한 것이다.

 

중국 남송의 태평노인이 쓴 고서《수중금》에 "고려 비색은 천하제일" 이라는 문장이 나온다. 북송의 외교사절로 고려에 온 서긍 또한《고려도경》에서 고려청자를 두고 "가히 일품" 이라고 평했다. 도자기의 종주국이라고 할 수 있는 중국에서 고려청자를 두고 이렇게 평가한 이유는 무엇일까..?

청자는 중국에서 5~6세기 부터, 우리나라에서는 8~9세기경부터 생산한 것으로 보이는데 12~13세기 무렵에는 중국에서 극찬할 수준에 이른다.

중국 사신 서긍이 극찬한 비색(翡色)은 어떤 색일까? <장릉 : 북한 황해북도 개성시 청교면 장릉리 일대, 고려 17대 인종의 능> 에서 출토된 것으로 전해지는 <청자 참외 모양 병>의 빛깔을 의미하는 것으로 보이는데, 이는 <강진 고려청자 요지> 에서 출토된 청자 조각과 그 색이 거의 똑 같다. 고려시대 청자를 생산했던 대표적인 가마터는 전라남도 <강진 고려청자 요지>와 전라북도 <부안 유천리 요지> 두 곳이다. 특히 강진의 경우 산과 계곡 주변에 가마가 밀집해서 들어서 잇고 지금까지 확인된 청자 가마터 중에는 그 규모가 가장 크다.

 

고려의 비색청자는 <강진 고려청자 요지>에서 탄생한다. 왜 강진이 고려청자의 대표 지역이 되었을까? 이것을 연구자들은 당시 통일신라시대 장보고의 해상무역과 관련짓는다. 당시에는 서 남해안이 중국, 일본을 관통하는 지역으로 많은 선진 문물이 들어왔고 완도 청해진과도 멀지 않은 양질의 흙과 땔감이 풍부한 강진이 선택된 것으로 보인다. 국보 보물로 지정된 청자가 거의 강진에서 만들어졌다는 사실은 이곳에서 청자가 집중적으로 생산되었음을 의미한다.

<부안 유천리 요지> 가마터에서도 화려하고 장식적인 왕실 청자 조각이 발견되었는데, 고려 명종의 <지릉> 이나 희종의 <강화 석릉>, <파주 혜음원 유적> 에서 출토된 청자와 그 유사성을 확인할 수 있다.

'상감기법' 은 중국이나 일본에서는 찾아볼 수 없는 고려만의 독창적인 기법이다. 바탕흙(태토)에 다른 종류의 흙을 메워 넣는 장식기법으로 도자기 표면에 흰색을 내는 고령토(백토)와 산화철이 포함되어 있어 붉은색을 내는 자토 등으로 문양을 장식한다. 여기에 맑고 투명한 유약과 기술력을 갖추어야만 이루어 낼수 있는 고난도 장식기법이다. 12세기 중엽 일부에만 보이던 상감기법은 13세기가 되면 전면에 등장하고 고려의 아름다운 선에 다양한 문양과 도안등으로 온성된다. 하지만 14세기 후반 고려가 기울면서 상감청자를 만들어내던 관영 수공업 체제의 <강진 고려청자 요지> 는 쇠퇴의 길을 걷게 된다.



In 1935, Jeon Hyeong-pil (pen name: Gansong) purchased the national treasure Celadon Maebyeong with Inlaid Cloud and Crane Design from Japanese antique dealer Maeda Saiichiro for 20,000 won—an enormous sum at the time, equivalent to the value of about twenty traditional Korean tile-roofed houses.

 

Judging from its color and inlay technique, this masterpiece was most likely produced in the mid-12th century using the finest craftsmanship of the Goryeo period, and it was probably owned by a powerful member of the ruling elite. It is said that the piece was originally stolen from a tomb on Ganghwa Island by a grave robber named Yamamoto, then passed into the hands of antique dealer Maeda Saiichiro in Gyeongseong (colonial-era Seoul), before finally being acquired by Jeon Hyeong-pil.

 

In Sujunggeum (袖中錦), a historical text written by Taepyeong No-in of Southern Song China, there is a famous phrase: “The jade-green color of Goryeo celadon is the finest under heaven.” Xu Jing, a diplomatic envoy from Northern Song China who visited Goryeo, also praised Goryeo celadon in Gaoli Tujing (Illustrated Account of Goryeo), describing it as “truly exquisite.”

 

Why did China—the birthplace of ceramics—hold Goryeo celadon in such high regard?

 

Celadon production began in China around the 5th–6th centuries and in Korea around the 8th–9th centuries. Yet by the 12th and 13th centuries, Korean celadon had developed to such an extraordinary level that it earned admiration even from Chinese connoisseurs.

 

What exactly was the famous jade-green color, or bisaek (翡色), that Xu Jing so highly praised?

 

It is believed to refer to the luminous color seen in the Celadon Melon-shaped Bottle, said to have been excavated from Jangneung, the royal tomb of King Injong, the 17th king of Goryeo. The color of this piece closely matches celadon shards excavated from the Gangjin Celadon Kiln Site.

 

The two most representative kiln sites of Goryeo celadon production are the Gangjin Celadon Kiln Site in Jeollanam-do and the Yucheon-ri Kiln Site in Jeollabuk-do. Gangjin, in particular, contains a dense concentration of kiln sites scattered throughout the surrounding mountains and valleys, making it the largest celadon production complex discovered to date.

 

The celebrated jade-green celadon of Goryeo was born in Gangjin.

 

Why did Gangjin become the center of Goryeo celadon production? Researchers often link this to the maritime trade network established during Unified Silla under Jang Bogo. At that time, Korea’s southwestern coast served as a major route connecting China and Japan, allowing advanced culture and technology to flow into the region. Gangjin, located near Cheonghaejin in Wando and blessed with high-quality clay and abundant firewood, became an ideal location for ceramic production.

 

The fact that most celadon works designated as National Treasures and Treasures were produced in Gangjin clearly indicates that this region served as the principal center of celadon production.

 

At the Yucheon-ri Kiln Site in Buan, archaeologists have also discovered ornate and highly decorative royal celadon shards. These show strong similarities to celadon pieces excavated from King Myeongjong’s Jireung Tomb, King Huijong’s Seongneung Tomb on Ganghwa Island, and the Hyeeumwon Site.

 

The inlay technique, known as sanggam, is a uniquely Korean innovation not found in Chinese or Japanese ceramics.

 

This decorative method involves carving designs into the clay body and filling them with different types of clay. White designs are created using kaolin-rich white clay, while reddish patterns are produced using iron-rich clay. To successfully achieve this technique, potters needed not only exceptional technical skill but also clear, transparent glaze of the highest quality.

 

In the mid-12th century, the inlay technique appeared only in limited examples. By the 13th century, however, it became widely used and evolved into one of the defining artistic features of Goryeo celadon, harmonizing beautifully with elegant shapes and intricate decorative patterns.

 

However, as the Goryeo dynasty declined in the late 14th century, the government-operated craft production system that supported celadon manufacturing also weakened. As a result, the Gangjin Celadon Kiln Site gradually entered a period of decline.

2018 Study Tour to the National Museum of Korea